إعدادات العرض
„Tomu, kdo konal dobré skutky v Noci úradku (Lajlatu-l-qadr) s vírou a nadějí, že mu to bude započítáno, budou odpuštěny všechny jeho předešlé hříchy.”
„Tomu, kdo konal dobré skutky v Noci úradku (Lajlatu-l-qadr) s vírou a nadějí, že mu to bude započítáno, budou odpuštěny všechny jeho předešlé hříchy.”
Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: „Tomu, kdo konal dobré skutky v Noci úradku (Lajlatu-l-qadr) s vírou a nadějí, že mu to bude započítáno, budou odpuštěny všechny jeho předešlé hříchy.”
[Správný(Sahíh)] [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் မြန်မာ Deutsch 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە සිංහල ไทย دری Fulfulde Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy or Română Kinyarwanda Српски тоҷикӣ O‘zbek Moore नेपाली Oromoo Wolof Soomaali Български Українська Azərbaycan bm ქართული Македонскиالشرح
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že tomu, kdo bude dělat dobré skutky v Noci úradku, která je v posledních deseti dnech v ramadánu, a bude se v ní snažit co nejvíce se modlit, dělat dua a dhikr a číst Korán, protože věří tomu, co o ní bylo řečeno, a proto si bude přát Boží odměnu, a bude to dělat upřímně jen pro Boha a nikoho jiného (třeba pro předvádění se před lidmi nebo aby si o něm mysleli, jak je zbožný, atd.), budou odpuštěny všechny jeho předešlé hříchy.فوائد الحديث
Velké dobro, které je v Noci úradku a nabádání ke konání dobrých činů v tuto noc.
Dobré činy nebudou přijaty, pokud je člověk nedělá jen pro Boha.
Boží milosrdenství a dobrota, protože odpustil všechny předešlé hříchy tomu, kdo konal dobré skutky v Noci úradku (Lajlatu-l-qadr) s vírou a nadějí, že mu to bude započítáno.