Dire: ‹Subĥān-Allah, wa-l-ĥamdu-li-Llah, wa-lā ìlaha ìll-Allah, wa-Allahu àkbar› (Gloria ad Allah, lode ad Allah, non v’è alcun dio autentico all’infuori di Allah, Allah è più grande) mi è più amato di ciò su cui sorge il sole

Dire: ‹Subĥān-Allah, wa-l-ĥamdu-li-Llah, wa-lā ìlaha ìll-Allah, wa-Allahu àkbar› (Gloria ad Allah, lode ad Allah, non v’è alcun dio autentico all’infuori di Allah, Allah è più grande) mi è più amato di ciò su cui sorge il sole

Si tramanda che Àbū Hurayrah - che Allah Si compiaccia di lui - disse: "Il Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse: «Dire: ‹Subĥān-Allah, wa-l-ĥamdu-li-Llah, wa-lā ìlaha ìll-Allah, wa-Allahu àkbar› (Gloria ad Allah, lode ad Allah, non v’è alcun dio autentico all’infuori di Allah, Allah è più grande) mi è più amato di ciò su cui sorge il sole»".

[Autentico (şaĥīĥ)] [Riferito da Muslim]

الشرح

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - informa che ricordare Allah con queste parole magnifiche è migliore del mondo e di ciò che contiene. Queste parole sono: ‹Subĥān-Allah› (gloria ad Allah): esaltare Allah al di sopra di qualsiasi mancanza. ‹Al-ĥamdu-li-Llah› (lode ad Allah): elogiare Allah tramite gli attributi della perfezione con amore e magnificazione. ‹Lā ìlaha ìll-Allah› (Non v’è alcun dio autentico all’infuori di Allah): non v'è nessuno adorato con diritto se non Allah. ‹Allahu àkbar› (Allah è più grande): più magnifico ed eccelso di qualsiasi cosa.

فوائد الحديث

L'esortazione a menzionare Allah e il fatto che ciò sia più amabile di tutto ciò su cui sorge il sole.

L'incoraggiamento ad abbondare nel ricordo di Allah per ciò che comporta in termini di ricompensa e merito.

I piaceri di questo mondo sono esigui e le sue passioni effimere.

التصنيفات

Le formule invocative incondizionate