إعدادات العرض
کسی که نمازی را فراموش کرد، هرگاه به یادش آورد ادایش کند، و [این کارش] کفارهای جز این ندارد
کسی که نمازی را فراموش کرد، هرگاه به یادش آورد ادایش کند، و [این کارش] کفارهای جز این ندارد
از انس بن مالک رضی الله عنه روايت است كه پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمودند: «کسی که نمازی را فراموش کرد، هرگاه به یادش آورد ادایش کند، و [این کارش] کفارهای جز این ندارد: {وَأَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكري} [طه: ۱۴] (و برای یاد من نماز برپا دار)».
[صحیح] [متفق علیه]
الترجمة
العربية English မြန်မာ Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands اردو Bahasa Indonesia ئۇيغۇرچە বাংলা Türkçe සිංහල हिन्दी Tiếng Việt Hausa తెలుగు Kiswahili ไทย پښتو অসমীয়া Кыргызча Lietuvių Kinyarwanda नेपाली മലയാളം Italiano Bosanski ಕನ್ನಡ Kurdî Oromoo Română Shqip Soomaali Српски Wolof Українська Tagalogالشرح
پیامبر صلی الله علیه وسلم بیان داشته که هرکس نماز فرضی را فراموش کرد تا آنکه وقتش خارج شد باید به محض یادآوری فورا قضای آن را بیاورد، زیرا گناه ترک آن پاک کننده و پوشانندهای ندارد جز آنکه مسلمان به هنگام یادآوریاش آن را ادا کند. الله متعال در کتابش میفرماید: {وَأَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكري} [طه: ۱۴]. یعنی: و نماز را برای یاد من برپا دار (نماز فراموش شده را هرگاه به یادش آوردی بخوان).فوائد الحديث
بیان اهمیت نماز و عدم سهل انگاری در ادا و قضای آن.
به تاخیر انداختن نماز از وقت آن به عمد و بدون عذر جایز نیست.
وجوب قضای نماز بر کسی که فراموش کرده به محض یادآوری، و برای کسی که از خواب رفته به محض بیدار شدن.
وجوب قضای فوری نمازها حتی اگر در اوقات نهی باشد.