إعدادات العرض
Toto pravdivé slovo je od džina, který si ho pamatuje a pak ho jako slepice zakvoká do ucha svého přítele, a ten je smíchá se stovkami lží.”
Toto pravdivé slovo je od džina, který si ho pamatuje a pak ho jako slepice zakvoká do ucha svého přítele, a ten je smíchá se stovkami lží.”
‘Á'iša (ať je s ní Bůh spokojen) vyprávěla: „Lidé se ptali Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) na věštce a Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) jim řekl: „Nejsou k ničemu.” Řekli: „Posle Boží, někdy říkají něco, co je pravda." A Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: „Toto pravdivé slovo je od džina, který si ho pamatuje a pak ho jako slepice zakvoká do ucha svého přítele, a ten je smíchá se stovkami lží.”"
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Kurdî Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் සිංහල မြန်မာ ไทย 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە Hausa دری Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy Română Kinyarwanda नेपाली Српски Soomaali Deutsch Moore Українська Български Wolof Azərbaycan ქართული тоҷикӣ bm Македонскиالشرح
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) byl tázán na věštce, kteří věští budoucnost, a řekl: Nevšímejte si jich, neposlouchejte je a nestarejte se o ně. Řekli: Jejich slova jsou někdy pravdivá, například někdy řeknou, že se něco stane v určitý měsíc, a opravdu se to stane. A Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: Džinové si zapamatovali, co v nebesích slyšeli za zprávy, pak je říkají svým přátelům věštcům a pak si věštec k tomu, co slyšel, přidá sto lží.فوائد الحديث
Zákaz věřit tomu, co říkají věštci, a že to, co říkají, je ve většině případů lež, i když to v některých případech může být pravda.
Po poslání Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) bylo nebe ochráněno před satany, aby nemohli naslouchat vnuknutí. A jsou po nich házeny šlehající plameny.
Džinové si mohou brát za přátele lidi.