A legrettenetesebb dolog, amitől féltelek benneteket az a kisebb társítás." Mondták: Mi az a kisebb társítás, ó, Allah Küldötte? Mondta: "A színlelés (ar-riyā')

A legrettenetesebb dolog, amitől féltelek benneteket az a kisebb társítás." Mondták: Mi az a kisebb társítás, ó, Allah Küldötte? Mondta: "A színlelés (ar-riyā')

Maḥmūd bin Labīd-tól (Allah legyen elégedett vele), miszerint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta: "A legrettenetesebb dolog, amitől féltelek benneteket az a kisebb társítás." Mondták: Mi az a kisebb társítás, ó, Allah Küldötte? Mondta: "A színlelés (ar-riyā'). A Magasztos és Fenséges Allah mondja a Feltámadás Napján, midőn az emberek a tetteik szerint részesülnek jutalomban: Menjetek azokhoz, akikért színleltetek a földi életben! És nézzétek meg vajon találtok-e náluk jutalmat!"

[Ḥasan (jó; a hitelestől gyengébb)] [Aḥmad jegyezte le]

الشرح

Itt a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elmondja, hogy mi az, ami a Népével kapcsolatban a legnagyobb félelemmel tölti el: a kisebb társítás, ami: a színlelés; azaz csupán az emberek miatt tesz meg dolgokat. Majd hírt ad a színlelők büntetéséről a Feltámadás Napján; ami alapján az mondatik nekik: Menjetek azokhoz, akik miatt így és úgy cselekedtetek! Figyeljétek meg rendelkeznek-e ők a jutalmazásotok képességével és tudnak-e adni nektek abból azért a cselekedetért!

فوائد الحديث

A cselekedetet őszinte, tiszta hittel a Magasztos és a Fenséges Allah-nak kell szentelni; a színleléstől és a képmutatástól pedig óvakodni kell.

Az ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) végtelen szeretete és együttérzése a Népe iránt, és a buzgalma és igyekezete az irányításukra és a jó tanáccsal való ellátásukra.

Ha az ő (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) félelme ilyen volt, midőn a Társakhoz szólt, akik az istenfélő kegyesek példaképei, úgy a félelem az utánuk következők esetében még helyénvalóbb.

التصنيفات

Polytheism, Prophet's Mercy