إعدادات العرض
Той, хто відкрито читає Коран, подібний до того, хто відкрито дає милостиню, а той, хто читає Коран потай, подібний до того, хто дає милостиню таємно
Той, хто відкрито читає Коран, подібний до того, хто відкрито дає милостиню, а той, хто читає Коран потай, подібний до того, хто дає милостиню таємно
Передається від Укби ібн ‘Ааміра аль-Джугані (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав: «Посланець Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) сказав: «Той, хто відкрито читає Коран, подібний до того, хто відкрито дає милостиню, а той, хто читає Коран потай, подібний до того, хто дає милостиню таємно.»
الترجمة
العربية English မြန်မာ Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands اردو Español Bahasa Indonesia ئۇيغۇرچە বাংলা Türkçe Bosanski සිංහල हिन्दी Tiếng Việt Hausa മലയാളം తెలుగు Kiswahili ไทย پښتو অসমীয়া Shqip دری Ελληνικά Български Fulfulde Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy Română Kinyarwanda Српски тоҷикӣ O‘zbek नेपाली Kurdî Wolof Moore Soomaali Français Oromoo Tagalog Azərbaycan தமிழ் Deutsch bm ქართული Português mk Magyarالشرح
Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) пояснив, що той, хто читає Коран голосно і відкрито, схожий до того, хто оголошує про роздачу своєї милостині, але той, хто не показує свого читання Корану, схожий до того, хто приховує роздачу своєї милостині.فوائد الحديث
Вказівка на те, що краще все ж таки не демонструвати своє читання Корану вголос, як і краще, приховувати власну благодійність, і це задля того, щоб не втратити відчуття щирості заради Аллага, яка має бути обов’язково присутня в цих діях людини, і як причина віддалення себе від лицемірства та хизування, за винятком, якщо тільки обставини не потребують того, щоб це читання було публічно, як до прикладу, це може бути під час навчання Корану.