إعدادات العرض
《舍弃令你怀疑的事,转而选择不令你怀疑的事。》
《舍弃令你怀疑的事,转而选择不令你怀疑的事。》
传自艾布·穆罕默德·哈桑·本·阿里·本·艾布·塔利卜——安拉的使者(愿主福安之)的外孙和他的爱子(愿安拉喜悦他),他说:我记住了安拉的使者(愿主福安之)的一句话: 《舍弃令你怀疑的事,转而选择不令你怀疑的事。》
[正确的] [提尔米兹和奈萨仪辑录]
الترجمة
العربية Español አማርኛ English اردو Indonesia বাংলা Français Türkçe Русский Bosanski සිංහල हिन्दी فارسی Tiếng Việt Tagalog Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் ไทย Deutsch پښتو অসমীয়া Shqip Nederlands ગુજરાતી Кыргызча नेपाली Lietuvių دری Српски тоҷикӣ Kinyarwanda Română Magyar Čeština Moore Malagasy Oromoo ಕನ್ನಡ Wolof Azərbaycan O‘zbek Українська ქართული Македонски ភាសាខ្មែរ ਪੰਜਾਬੀ मराठी Kirundi Kurmancî Bahasa Melayu မြန်မာالشرح
先知(愿主福安之)命令人们舍弃那些你对其心存怀疑的言语与行为——无论它们是否被禁止,是合法还是非法——而选择那些毫无疑问、你确信其优美与合法的事物。فوائد الحديث
穆斯林应该将诸事情基于坚信之上,放弃心有疑虑之事,在其宗教事物中当依据明证。
禁止陷入在模棱两可之事中。
如果你想要心安理得,就将所有读疑虑之事置于身外。
安拉怜悯自己的仆人,命令他们做一些使心情愉悦,心底高兴之事,禁止他们做导致忧虑和不安的事情。
