إعدادات العرض
„Věru, že tyto dvě jsou zakázané pro muže z mé obce a jsou dovoleny jejich ženám.”
„Věru, že tyto dvě jsou zakázané pro muže z mé obce a jsou dovoleny jejich ženám.”
‘Alí Ibn Abí Tálib (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl: „Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) vzal hedvábí do levé ruky a zlato do pravé, pak s nimi zvedl ruce a řekl: „Věru, že tyto dvě jsou zakázané pro muže z mé obce a jsou dovoleny jejich ženám.”"
[Správný(Sahíh)]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî অসমীয়া Kiswahili አማርኛ Tiếng Việt ગુજરાતી Nederlands සිංහල پښتو ไทย नेपाली Кыргызча മലയാളം Malagasy Svenska Română తెలుగు ქართული Moore Српски Magyar Português Македонскиالشرح
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vzal oblečení z hedvábí nebo kus látky z něj do levé ruky a vzal zlato, jako jsou ozdoby nebo něco podobného, do pravé ruky a pak řekl: Věru, že je zakázáno nosit hedvábí a zlato pro muže, ale co se týče žen, pro ty je to povolené.فوائد الحديث
As-Sindí řekl: Zákazem se myslí jejich oblékání, ale jejich používání jako platidel a při obchodování je povolené všem a používání zlatého nádobí je zakázáno všem.
Vstřícnost islámského práva vůči ženám kvůli jejich potřebě se zdobit atd.
التصنيفات
Oblečení a zdobení