إعدادات العرض
Ha halljátok (az imára) hívást, akkor mondjátok ugyanazt, amit a mu'aḏḏin (az imára hívó) mond!
Ha halljátok (az imára) hívást, akkor mondjátok ugyanazt, amit a mu'aḏḏin (az imára hívó) mond!
Abū Szaʿīd al-Khudrī-tól (Allah legyen elégedett vele), miszerint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta: "Ha halljátok (az imára) hívást, akkor mondjátok ugyanazt, amit a mu'aḏḏin (az imára hívó) mond!"
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt ئۇيغۇرچە Hausa Português Kurdî മലയാളം Kiswahili Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá සිංහල ไทย پښتو অসমীয়া دری Кыргызча or Kinyarwanda नेपाली Română Lietuvių Malagasy తెలుగు ಕನ್ನಡ Oromoo Nederlands Soomaali Deutsch Shqip Српски Українська Moore Wolof ქართული Azərbaycan தமிழ் Македонскиالشرح
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arra buzdít, hogy aki hallja az adhánt (imára hívást), az feleljen a mu'aḏḏin szavaira, midőn hallja azokat; ez pedig azt jelenti, hogy mondatonként ugyanazt mondjuk, mint ő. Ha "Allāhu akbaru"-t mond, mi is "Allāhu akbaru"-t mondunk, ha a két tanúságtételt mondja, mi is ugyanazt mondjuk utána. Ez alól kivételt képez a következő rész (ḥayya ʿalā-ṣ-ṣalāti ḥayya ʿalā-l-falāḥ - Jöjjetek az imára, jöjjetek a boldogulásra!); ezek után azt kell mondani: lā ḥawla wa lā quwwata illā bi-Llāhi - nincs más erő és hatalom kivéve Allah által!فوائد الحديث
Ha egy második mu'aḏḏin szólal meg, miután az első befejezte - válaszolhatunk annak is; még ha számos mu'aḏḏin hangja szólal is meg - hiszen a hagyomány útmutatása általános és nem csak egyszeri alkalomra buzdít.
Minden esetben lehet válaszolni a mu'aḏḏin szavaira - kivéve ha illemhelyen van valaki, vagy a szükségét végzi.
التصنيفات
The Azan and Iqaamah