إعدادات العرض
Wanneer jullie de oproep (Adzan) horen, zeg dan wat de moeadzin (oproeper tot het gebed) zegt
Wanneer jullie de oproep (Adzan) horen, zeg dan wat de moeadzin (oproeper tot het gebed) zegt
Van Aboe Sa'id al-Khoedri, moge Allah tevreden zijn met hem , overgeleverd dat de Boodschapper van Allah, vrede zij met hem , zei: "Wanneer jullie de oproep (Adzan) horen, zeg dan wat de moeadzin (oproeper tot het gebed) zegt."
[Authentiek] [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt ئۇيغۇرچە Hausa Português Kurdî മലയാളം Kiswahili Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá සිංහල ไทย پښتو অসমীয়া دری Кыргызча or Kinyarwanda नेपाली Română Lietuvių Malagasy తెలుగు ಕನ್ನಡ Oromoo Soomaali Deutsch Shqip Српски Українська Moore Wolof ქართული Azərbaycan Magyarالشرح
De profeet (vrede zij met hem) spoort aan tot het beantwoorden van de moeadzin wanneer men zijn oproep hoort, en dat doen we door te zeggen wat hij zegt, zin voor zin. Wanneer hij "Allahoe Akbar" zegt, zeggen we het na, en wanneer hij "sjahada" zegt, zeggen we die ook na, Met uitzondering van de uitdrukkingen (Kom naar het gebed, Kom naar het succes) want na deze uitdrukkingen wordt gezegd: Er is geen kracht en geen macht behalve bij Allah.فوائد الحديث
Nadat de eerste moeadzin klaar is, volgt de tweede moeadzin als er meerdere moeadzins zijn; vanwege de algemene overlevering.
De moeadzin antwoordt onder alle omstandigheden, tenzij hij zich in afzondering bevindt of een dringende behoefte heeft.