إعدادات العرض
Yãmb ned fãa sã n yõg koom n ning a na-wʋʋdo bɩ a pʋʋs ne-ba la a saag b yiibã n pʋʋse, la rẽ poorẽ a rɑ yãk b yiibã t'a sã n tʋlla, sã n ka gεnaab sababo
Yãmb ned fãa sã n yõg koom n ning a na-wʋʋdo bɩ a pʋʋs ne-ba la a saag b yiibã n pʋʋse, la rẽ poorẽ a rɑ yãk b yiibã t'a sã n tʋlla, sã n ka gεnaab sababo
Yii a Anas nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame: «Yãmb ned fãa sã n yõg koom n ning a na-wʋʋdo bɩ a pʋʋs ne-ba la a saag b yiibã n pʋʋse, la rẽ poorẽ a rɑ yãk b yiibã t'a sã n tʋlla, sã n ka gεnaab sababo».
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Português සිංහල Nederlands অসমীয়া Kiswahili ગુજરાતી አማርኛ پښتو ไทย Română മലയാളം Deutsch Oromoo ქართული नेपाली Magyar తెలుగుالشرح
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) vẽnegame tɩ lɩslaam sã n ning na-wʋʋdã, a sẽn yõk koom poorẽ, rẽ poorẽ t'a koomã kao, t'a rat n na n yõke, a tõeeme n kell n saag a na-wʋʋd a yiibã t'a sã n rata, la a pʋʋs ne-ba, a ka yãkd-ba wakat sẽn yãk toaag ye, sã n ka mikame tɩ yaa gεnaab n paam-a, wakat-kãngã yaa tɩlae t'a yiis-ba la a so.فوائد الحديث
Ka sakd tɩ b saag na-wʋʋd a yiibã sã n ka mikame tɩ b reng n ning-b lame yɩlgr poorẽ.
Saagrã wakatã sã n yaa ne zĩidã yaa raar la yʋngo, la sã n yaa kẽnkẽnda yaa rasem a tãabo n lagem ne b yʋndã.
Na-wʋʋd a yiibã saagre yaa rẽg-bilã bɑlɑ ka bedrã (gεnɑɑb-Hɑyd, Nifɑɑs..) ye, la sã n yaa rẽg-bedrã yẽ ka tõe n saag a zug ye; yaa tɩlae t'a yãk na-wʋʋd a yiibã n so la a pek a no a yiibã.
B bʋʋ nonglem tɩ b pʋʋs neoodã wã pʋgẽ la na-wʋʋsẽ wã la sẽn wõnd b yiibã, sẽn na yɩl n yõsg Yahuud-rãmbã, la woto yaa sẽn na n mik tɩ b yaa yɩlgemde, tɩ namsg ka be ne pʋʋsdbã ye, maa namsg ka be ne miisrã, a bilgr yaa wala miisã nins sẽn tɩʋ pĩyã, wakat-kãng bɩ a ra pʋʋs ne a neoodã wã ye.
Na-wʋʋd a yiibã saagrã yaa sẽn na yɩl n maan yol-yol n kõ zãmã-kãngã sẽn yaa lɩslaambã.