إعدادات العرض
Людина сповідує релігію свого близького друга, а тому нехай кожен з вас уважно дивиться на тих, кого бере собі в друзі
Людина сповідує релігію свого близького друга, а тому нехай кожен з вас уважно дивиться на тих, кого бере собі в друзі
Передається зі слів Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Людина сповідує релігію свого близького друга, а тому нехай кожен з вас уважно дивиться на тих, кого бере собі в друзі».
[حسن] [رواه أبو داود والترمذي وأحمد]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Hausa Kurdî Kiswahili Português සිංහල አማርኛ অসমীয়া ગુજરાતી Tiếng Việt Nederlands Soomaali नेपाली پښتو Svenska ไทย മലയാളം Кыргызча Română Oromoo తెలుగు Malagasy ಕನ್ನಡ Српски ქართული Moore Kinyarwanda Magyar Македонски Čeština Lietuviųالشرح
Пророк (мир йому і благословення Аллага) пояснив, що кожна людина схожа на свого близького друга і товариша, тому уподібнюється йому в його поведінці та звичках, і їх дружба впливає на мораль кожного з них, поведінку та дії. Тому він закликав до обдуманого вибору хорошого друга для себе, адже праведні друзі ведуть один одного до віри, керівництва та добра, і допомагають один одному.فوائد الحديث
В хадісі міститься наказ вибирати для дружби тільки хороших людей, і заборона дружити з поганими людьми.
В хадісі сказано саме про друга, а не про родича, адже друга можна вибрати, але ніхто не вибирає брата чи родича.
Необхідно, щоб вибір друзів був осмислений.
Людина зміцнює свою релігію, спілкуючись з віруючими, і послаблює її, спілкуючись з нечестивцями.