إعدادات العرض
Залиш те, що викликає в тебе сумніви, заради того, що не викликає в тебе сумнівів! Бо, воістину, правдивість – це спокій, а неправда – тривога
Залиш те, що викликає в тебе сумніви, заради того, що не викликає в тебе сумнівів! Бо, воістину, правдивість – це спокій, а неправда – тривога
Передається від Абу аль-Хавра’і ас-Са'ді, який сказав: «Я запитав Аль-Хасана ібн Алі (нехай буде задоволений Аллаг ними обома): "Що ти запам'ятав від Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага)?" Він сказав: "Я запам'ятав від Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага):" «Залиш те, що викликає в тебе сумніви, заради того, що не викликає в тебе сумнівів! Бо, воістину, правдивість – це спокій, а неправда – тривога».
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Português සිංහල Nederlands অসমীয়া Tiếng Việt Kiswahili ગુજરાતી پښتو Oromoo አማርኛ ไทย Română മലയാളം Malagasy नेपाली Deutsch Кыргызча ქართული Moore Magyar తెలుగు Svenska Македонски ಕನ್ನಡالشرح
Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) наказав залишати усе те зі слів та вчинків, відносно чого ти маєш сумніви: чи дозволено воно, чи заборонено – заради того, в благості і дозволеності чого ти впевнений, адже серце заспокоюється від цього, в той час, як сумнівні речі викликають тривожать серце та змушують його хвилюватися.فوائد الحديث
Мусульманин повинен будувати своє життя на основі справ, в дозволеності яких він впевнений, та залишати сумнівні рішення, а також діяти в релігії на основі знань та мудрості.
Заборона керуватися сумнівними рішення.
Якщо ви бажаєте собі душевного спокою, то залиште сумнівне та віддаліться від нього.
Милість Аллага до Своїх рабів полягає в тому, що Він наказав їм те, в чому є спокій для душі та розуму, і заборонив їм те, в чому є тривога та невизначеність.