إعدادات العرض
“凡在两个凉爽的时间礼拜者必进天堂。”
“凡在两个凉爽的时间礼拜者必进天堂。”
艾布·穆萨·艾什尔里(愿主喜悦之)传述,安拉的使者(愿主福安之)说: “凡在两个凉爽的时间礼拜者必进天堂。”
[健全的圣训] [两大圣训集辑录]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو हिन्दी Tiếng Việt සිංහල ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Kiswahili Português دری অসমীয়া አማርኛ Svenska ไทย Yorùbá Кыргызча ગુજરાતી नेपाली Română മലയാളം Nederlands Oromoo తెలుగు پښتو Soomaali Kinyarwanda Malagasy ಕನ್ನಡ Српски Moore ქართული Čeština Magyar Українська Македонски Lietuvių Azərbaycanالشرح
先知(愿主福安之)鼓励人们勤守两个凉爽时间的拜功,即:晨礼和晡礼,并报喜称,谁按时集体完成此两番拜功,那么这两番拜功便是他进入天堂的因素。فوائد الحديث
勤守晨礼和晡礼之优越,因为晨礼时分正是熟睡之时,晡礼时间也是人们忙于工作之时,谁能够按时完成此两番拜功,那么其必能完成其它的拜功。
之所以将晨礼和晡礼称之为两个凉爽的拜功,因为晨礼时处于夜间的凉爽;晡礼时处于白天的凉爽时间,即使在天气非常炎热的时间,晡礼时间相对会比较凉爽一些,或者如此称呼是基于主导性,比如:对于太阳和月亮可以说:两个月亮。
التصنيفات
礼拜的恩典