إعدادات العرض
Ni crean ni dejen de creer en lo que dice la Gente del Libro, sino digan: {Creemos en Al-láh y en lo que nos ha enviado
Ni crean ni dejen de creer en lo que dice la Gente del Libro, sino digan: {Creemos en Al-láh y en lo que nos ha enviado
Se reportó que Abu Hurairah –que Al-láh esté complacido con él– dijo: La Gente del Libro solía leer la Torá en hebreo y explicarla en árabe a los musulmanes. Entonces, el Mensajero de Al-láh —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— dijo: "Ni crean ni dejen de creer en lo que dice la Gente del Libro, sino digan: {Creemos en Al-láh y en lo que nos ha enviado.} [ Surat al-Baqarah: 136]".
الترجمة
العربية English မြန်မာ Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands اردو Bahasa Indonesia ئۇيغۇرچە বাংলা Türkçe Bosanski සිංහල हिन्दी Tiếng Việt Hausa മലയാളം తెలుగు Kiswahili ไทย پښتو অসমীয়া Shqip دری Ελληνικά Български Fulfulde Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy Română Kinyarwanda Српски тоҷикӣ O‘zbek नेपाली Moore Kurdî Wolof Soomaali Français Oromoo Azərbaycan Tagalog Українська தமிழ் bm Deutsch ქართული Português mk Magyarالشرح
El Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— advirtió a su Ummah (nación) que no se dejara engañar por lo que la Gente del Libro informa en sus libros. Ya que los judíos, durante la vida del Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él—, solían leer la Torá en hebreo, el idioma de los judíos para luego explicarla en árabe. Por ello el profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— dijo: Ni crean ni descrean a la Gente del Libro. Esto se aplica a las cosas que no se sabe si son verdaderas o falsas; De hecho, Al-láh Todopoderoso nos ordenó creer en el Corán revelado a nosotros y el Libro revelado a ellos. Pero no hay manera de que podamos saber si lo que nos relatan de estos libros es correcto o incorrecto, a menos que nuestra Shariah demuestre si es verdadero o falso. Por lo tanto, debemos detenernos, no creyéndoles, no sea que seamos sus socios en lo que ellos tergiversaron, ni descreyéndolos, no sea que su declaración sea correcta, y así estaremos negando lo que se nos mandó creer. El profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— nos ordena decir: Digan: "Creemos en Al-láh, en lo que nos fue revelado a nosotros, en lo que fue revelado a Abraham, a Ismael, a Isaac, a Jacob y a las tribus, y en lo que Dios reveló a Moisés, a Jesús y a los demás Profetas. No discriminamos entre ellos, y entregamos a Al-láh nuestra voluntad [siendo musulmanes]. (Corán 2:136)فوائد الحديث
Lo que relata la Gente del Libro se divide en tres categorías: lo que es coherente con el Corán y la Sunnah: se debe creer; lo que contradice al Corán y la Sunnah, esto es falso y debe negarse; y lo que no está establecido en el Corán o la Sunnah como verdadero o falso, esto se relata y no debe creerse ni negarse.