إعدادات العرض
,,Наистина Аллах няма да угнети вярващ дори с една добрина. Ще му бъде дадено в земния живот и ще му се въздаде награда в отвъдния заради нея. А що се отнася до…
,,Наистина Аллах няма да угнети вярващ дори с една добрина. Ще му бъде дадено в земния живот и ще му се въздаде награда в отвъдния заради нея. А що се отнася до неверника - на него ще му бъде издължено в земния живот за добрините, които е вършил в името на Аллах. И когато отиде в отвъдното, няма да има и една добрина, за която да получи награда
От Енес Ибн Малик /радийеллаху анху/ казва: ,,Пратеника на Аллах ﷺ казва: ,,Наистина Аллах няма да угнети вярващ дори с една добрина. Ще му бъде дадено в земния живот и ще му се въздаде награда в отвъдния заради нея. А що се отнася до неверника - на него ще му бъде издължено в земния живот за добрините, които е вършил в името на Аллах. И когато отиде в отвъдното, няма да има и една добрина, за която да получи награда".
[صحيح] [رواه مسلم]
الترجمة
العربية English မြန်မာ Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands اردو Español Bahasa Indonesia ئۇيغۇرچە বাংলা Türkçe Bosanski සිංහල हिन्दी Tiếng Việt Hausa മലയാളം తెలుగు Kiswahili ไทย پښتو অসমীয়া Shqip دری Ελληνικά Fulfulde Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy or Română Kinyarwanda Српски тоҷикӣ O‘zbek नेपाली Moore Kurdî Oromoo Wolof Soomaali Français Tagalog Azərbaycan Українська bm தமிழ் Deutsch ქართული Português mk Magyar فارسی ln Русскийالشرح
Пророка ﷺ пояснява великата щедрост на Аллах спрямо вярващите и справедливостта към неверниците. Що се отнася до вярващия - той няма да бъде ощетен в наградата си за добрината, която е извършил. Нещо повече - в земния живот получава добрина за покорството си, като заедно с това се запазва и наградата му в отвъдното. А понякога може цялата награда да му се запази за отвъдното. Що се отнася до неверника - Аллах ще му въздаде награда още тук на земята за добрините, които е вършил, и когато отиде в отвъдното, за него няма да има награда, която да получи. Условието за наградата, която дава полза и в двата свята е деятелят да е вярващ - мюсюлманин.فوائد الحديث
Онзи, който умре върху неверие, делата няма да са му от полза.