إعدادات العرض
„Kai žmonės mato engėją, bet jo nesustabdo, Allahas netrukus juos apims Savo bausme.“
„Kai žmonės mato engėją, bet jo nesustabdo, Allahas netrukus juos apims Savo bausme.“
Abu Bakr As-Siddik (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė sakęs: „O žmonės, jūs recituojate šią eilutę: {O jūs, kurie tikite! Rūpinkitės savimi. Jei jūs seksite (teisingu) vedimu, nepakenks jums niekaip tie, kurie yra paklydę.}, ir iš tiesų, aš girdėjau Allaho Pasiuntinį (ramybė ir Allaho palaima jam) sakant: „Kai žmonės mato engėją, bet jo nesustabdo, Allahas netrukus juos apims Savo bausme.“
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Kiswahili Português සිංහල Tiếng Việt دری অসমীয়া ไทย አማርኛ Svenska Кыргызча Yorùbá ગુજરાતી नेपाली മലയാളം Oromoo Română Nederlands Soomaali پښتو తెలుగు Kinyarwanda Malagasy ಕನ್ನಡ Српски Moore ქართული Čeština Magyar Українська Македонски Azərbaycanالشرح
Abu Bakr As-Siddik informuoja, kad žmonės recituoja šią eilutę: {O jūs, kurie tikite! Rūpinkitės savimi. Jei jūs seksite (teisingu) vedimu, nepakenks jums niekaip tie, kurie yra paklydę.} [Koranas, sūra ,,Maistu padengtas stalas“ 5:105]. o prasmė, kurią jie suvokia, yra ta, kad žmogus turėtų stengtis pataisyti tik save, turėdamas omenyje, kad kitų klaidingas elgesys jam niekada nepakenks ir kad jis neprivalo įsakyti gėrio ar drausti blogio. Tačiau Abu Bakr informavo juos, kad tai nėra tikroji eilutės prasmė ir kad jis girdėjo Pranašą sakant: Kai žmonės mato engėją ir nestabdo jo priespaudos, nepaisant to, kad turi galimybę tai padaryti, Allahas nubaus juos visus, ir piktadarį, ir tą, kuris tyli.فوائد الحديث
Tarp musulmonų pareigų yra keitimasis patarimais, gėrio įsakymas ir blogio draudimas.
Visuotinė Allaho bausmė apima engėją už jo priespaudą ir tą, kuris tyli nedrausdamas tokios priespaudos, jei turi galimybę tai padaryti.
Mokyti žmones ir padėti jiems teisingai suprasti Korano tekstus.
Reikėtų atidžiai suprasti Visagalio Allaho Knygą, kad žmogus nesuprastų jos kitaip, nei Allahas norėjo.
Vadovavimas negali būti pasiektas neįsakius gėrio ir nedraudžiant blogio.
Teisingas eilutės aiškinimas: saugokitė save nuo nuodėmių, nes jei saugositės (nesugebėdami įsakyti gėrio ir uždrausti blogio), tai tas, kuris vykdo uždraustus dalykus, jums nepakenks.