إعدادات العرض
„Nė vienas iš jūsų [iš tikrųjų] netiki, kol jo polinkiai nepavaldūs tam (ir neseka tuo), su kuo aš atėjau.“
„Nė vienas iš jūsų [iš tikrųjų] netiki, kol jo polinkiai nepavaldūs tam (ir neseka tuo), su kuo aš atėjau.“
Abu Muchammed Abdullah Ibn Amr Ibn Al-Aas (tebūnie Allahas juo patenkintas) perdavė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) sakė: „Nė vienas iš jūsų [iš tikrųjų] netiki, kol jo polinkiai nepavaldūs tam (ir neseka tuo), su kuo aš atėjau.“
[قال النووي: حديث صحيح] [رويناه في كتاب الحجة بإسناد صحيح]
الترجمة
العربية Español አማርኛ English اردو Indonesia বাংলা Français Türkçe Русский Bosanski සිංහල हिन्दी 中文 فارسی Tiếng Việt Tagalog Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் မြန်မာ ไทย Deutsch پښتو অসমীয়া Shqip Nederlands ગુજરાતી Кыргызча नेपाली دری Српски тоҷикӣ Kinyarwanda Magyar Čeština Moore Malagasy Oromoo ಕನ್ನಡ Wolof Azərbaycan O‘zbek Українська ქართული Македонски ភាសាខ្មែរ Bambara ਪੰਜਾਬੀ मराठी Kirundi Kurmancî Bahasa Melayuالشرح
Pranašas paaiškino, kad žmogaus tikėjimas nebus pilnas tol, kol jo meilė ir troškimai nebus paklūstantys tam, su kuo atėjo Pasiuntinys — nesvarbu, ar tai būtų įsakymai, draudimai ar kiti nurodymai. Jis turi mylėti tai, kas įsakyta, ir nekęsti to, kas uždrausta.فوائد الحديث
Šis hadisas nustato pagrindinę taisyklę dėl atsidavimo ir paklusnumo šariatui.
Hadisas yra įspėjimas žmogui, kad tas, kuris protą ar žmonių įpročius laiko aukščiau to, su kuo atėjo Pasiuntinys, neturi pilno tikėjimo.
Privaloma visais klausimais vadovautis šariatu, nes jis sakė: „su kuo aš atėjau“.
Taigi, tikėjimas didėja paklusnumu Allahui ir mažėja nepaklusnumu.
