إعدادات العرض
„Нема ниједног роба коме је Аллах дао да буде претпостављени некоме па их буде варао, а да му Аллах неће, када умре, забранити улазак у Рај.”
„Нема ниједног роба коме је Аллах дао да буде претпостављени некоме па их буде варао, а да му Аллах неће, када умре, забранити улазак у Рај.”
Од Ма'кила бин Јесара ел-Музенија, Аллах био задовољан њимe, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао: „Нема ниједног роба коме је Аллах дао да буде претпостављени некоме па их буде варао, а да му Аллах неће, када умре, забранити улазак у Рај.”
[صحيح] [متفق عليه]
الترجمة
ar bn bs en es fa fr id ru tl tr ur zh hi ku ha pt ml te sw ta my de ja ps vi as sq sv cs gu yo nl ug si prs ff hu kn ky lt or ro rw uz mos ne wo so bg uk az ka bm tg mk el km am mg omالشرح
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас обавештава да свако онај коме је Аллах подарио надређено место, да ће бити одговоран за своје поданике. Ово се односи на врховну власт, попут владара муслимана, и на ниже нивое одговорности као што је однос мушкарца у браку, жене са својом децом и томе слично. Онај ко буде немаран у својим обавезама према поданицима и ко их буде варао и запостављао њихова верска и овосветска права, следује га силна казна на оном свету.فوائد الحديث
Ова претња се не односи само на владара муслимана, већ се односи и на оне који имају специфичну врсту намесништва.
Обавеза је ономе ко прихвати одговорност над муслиманима да према њима има искрен однос, да се труди у испуњавању својих дужности и да их не вара.
Велика је одговорност на плећима оних који су преузели одговорност над муслиманима, свеједно у општем или специфичном смислу.
التصنيفات
Šerijatska politika