إعدادات العرض
Аллаг сказав: витрачай, о сину Адама, і Я витрачатиму на тебе
Аллаг сказав: витрачай, о сину Адама, і Я витрачатиму на тебе
Передається від Абу Гурайри, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав: «Аллаг сказав: витрачай, о сину Адама, і Я витрачатиму на тебе».
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt සිංහල Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు မြန်မာ ไทย Deutsch 日本語 پښتو অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە Kiswahili தமிழ் دری Magyar ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy Română Kinyarwanda नेपाली Српски Soomaali Moore Български Wolof Azərbaycan ქართული тоҷикӣ Bambara Македонски አማርኛ Oromoo ភាសាខ្មែរ मराठी ਪੰਜਾਬੀ Italiano O‘zbekالشرح
Пророк, мир йому і благословення Аллага, повідомив, що Аллаг, Благословенний і Всевишній, сказав: «О сину Адама, витрачай — з обов’язкових і бажаних витрат, — і Я розширю тобі, дам заміну за витрачене й благословлю цю заміну для тебе».فوائد الحديث
У цьому хадісі міститься заклик до милостині та витрат на шляху Аллага.
Витрачання на добрі справи, якими задоволений Аллаг, є однією з найвагоміших причин отримання благословення в майні та його примноження, а також отримання від Аллага кращої заміни за витрачене.
Цей хадіс належить до тих, які Пророк, мир йому і благословення Аллага, передає від свого Господа. Він називається хадісом кудсі (священним, божественним). Його текст і значення — від Аллага, однак він не має властивостей, притаманних Корану: поклоніння через його читання, необхідність обмивання для дотику до нього, виклик людству та ознака дивовижності.