إعدادات العرض
Skutky toho, kdo zanechá modlitbu ‘asr, budou ztraceny.”
Skutky toho, kdo zanechá modlitbu ‘asr, budou ztraceny.”
Burajda Ibn al-Hasíb (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl: „Modlete se modlitbu ‘asr včas, protože Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: „Skutky toho, kdo zanechá modlitbu ‘asr, budou ztraceny.”
[Správný(Sahíh)] [Zaznamenal ho Al-Buchárí]
الترجمة
العربية Bosanski English فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Türkçe اردو 中文 हिन्दी বাংলা Español Kurdî Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் සිංහල မြန်မာ ไทย Deutsch 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە Hausa دری Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy Română Kinyarwanda नेपाली Српски Wolof Soomaali Moore Українська Български Tagalog Azərbaycanالشرح
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) varoval před úmyslným opožďováním modlitby ‘asr a jejím modlením až po skončení jejího času. Dobré skutky toho, kdo to dělá, budou ztraceny a přijde o ně.فوائد الحديث
Nabádání k modlení se modlitby ‘asr včas a co nejdříve.
Velká hrozba pro toho, kdo zanechá modlitbu ‘asr nebo ji opožďuje. U této modlitby je to horší než u jiných, protože o ní konkrétně se mluví v Koránu (jako o prostřední modlitbě), ve slovech Všemohoucího: {Dodržujte modlitby a modlitbu prostřední} [Kráva: 238].