إعدادات العرض
Ai bỏ lễ nguyện Salah 'Asr thì mọi việc làm (ngoan đạo) của y sẽ vô giá trị.}
Ai bỏ lễ nguyện Salah 'Asr thì mọi việc làm (ngoan đạo) của y sẽ vô giá trị.}
Ông Buraidah bin Al-Husaib nói: Hãy tranh thủ thực hiện lễ nguyện Salah 'Asr (trong giờ giấc của nó) bởi quả thật Nabi ﷺ đã nói: {Ai bỏ lễ nguyện Salah 'Asr thì mọi việc làm (ngoan đạo) của y sẽ vô giá trị.}
[Sahih (chính xác)] [Do Al-Bukhari ghi lại]
الترجمة
العربية Bosanski English فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Türkçe اردو 中文 हिन्दी বাংলা Español Kurdî Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் සිංහල မြန်မာ ไทย Deutsch 日本語 پښتو অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە Hausa دری Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy Română Kinyarwanda नेपाली Српски Wolof Soomaali Moore Українська Български Tagalog Azərbaycanالشرح
Nabi ﷺ đã cảnh báo việc cố tình trì hoãn lễ nguyện Salah 'Asr khỏi giờ giấc qui định và rằng bất cứ ai làm điều đó là sai trái và các việc làm ngoan đạo của người đó sẽ là vô ích.فوائد الحديث
Kêu gọi duy trì lễ nguyện Salah 'Asr và tranh thủ thực hiện nó vào đầu giờ.
Lời cảnh báo dữ dội và mạnh mẽ đối với những người đã bỏ bê lễ nguyện Salah 'Asr, và việc để lỡ nó khỏi giờ giấc của nó còn nghiêm trọng hơn việc bỏ lỡ một lễ nguyện Salah khác, bởi vì đó là lễ nguyện Salah chính giữa mà Đấng toàn năng ra lệnh phải duy trì và giữ gìn, Ngài: {Các ngươi hãy giữ gìn và duy trì các lễ nguyện Salah, nhất là cuộc lễ chính giữa (Salah ‘Asr).} (Chương 2 – Al-Baqarah, câu 238)