Setting
Ne dites pas : « Ce qu'Allah et untel ont voulu », mais dites : « Ce qu'Allah a voulu, puis qu’untel a voulu ».
Ne dites pas : « Ce qu'Allah et untel ont voulu », mais dites : « Ce qu'Allah a voulu, puis qu’untel a voulu ».
Ḥudhayfah ibn Al-Yamân (qu'Allah l'agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Ne dites pas : « Ce qu'Allah et untel ont voulu », mais dites : « Ce qu'Allah a voulu, puis qu’untel a voulu ».
[Authentique] [Rapporté par An-Nassâ'î - Rapporté par Abû Dâwud - Rapporté par Aḥmad]
Translations
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Kiswahili Português සිංහල Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Tiếng Việt ไทย پښتو অসমীয়া دری Кыргызча or नेपाली Malagasy Kinyarwanda తెలుగు Lietuvių Oromoo Română മലയാളം Nederlands Soomaali Српски Українська Deutsch ಕನ್ನಡExplanation
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a interdit d'annexer le nom d'une créature au Nom du Créateur à l'aide de la conjonction de coordination « et » car cette dernière n'implique ni un ordre, ni une succession, mais une simple annexion. Or, le fait de mettre la créature à égalité avec le Créateur revient à attribuer à Allah un associé, et c'est du polythéisme. Cependant, le Prophète (sur lui la paix et le salut) a autorisé l'utilisation de l'adverbe « puis », car, dans ce cas, ce qui est cité après n'est pas au même niveau que ce qui est cité avant ; il n'y a donc plus d’inconvénient.Categories
L'unicité de la divinité