إعدادات العرض
Ne mondjátok: Amit Allah és (wa) ez és ez (az ember) akar; hanem úgy mondjátok: amit Allah akar, majd (tumma) ezt követően: amit ez és ez (az ember) akar
Ne mondjátok: Amit Allah és (wa) ez és ez (az ember) akar; hanem úgy mondjátok: amit Allah akar, majd (tumma) ezt követően: amit ez és ez (az ember) akar
Ḥuḏayfa-tól (Allah legyen elégedett vele), miszerint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta: "Ne mondjátok: Amit Allah és (wa) ez és ez (az ember) akar; hanem úgy mondjátok: amit Allah akar, majd (tumma) ezt követően: amit ez és ez (az ember) akar."
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Kiswahili Português සිංහල Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Tiếng Việt ไทย پښتو অসমীয়া دری Кыргызча or नेपाली Malagasy Kinyarwanda తెలుగు Lietuvių Oromoo Română മലയാളം Nederlands Soomaali Српски Українська Deutsch ಕನ್ನಡ Wolof Moore Shqip ქართული Azərbaycanالشرح
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megtiltotta, hogy a muszlim a beszédében azt mondja: "Amit Allah akar és (wa) ez és ez akar." Vagy: Amit Allah akar és ez és ez. Ez azért van így mivel Allah akarata abszolút, amiben senki sem osztozhat Vele. A "wa (és)" kötőszó használatával azt a látszatot lehetne kelteni, hogy valaki is társa lehetne Allah-nak (valamiben) és kettejük közé egyenlőségjel kerülne. Ám azt kell mondani: Amit Allah akar, (ṯumma) majd ezt követően ez és ez akar. Így a hívő szolga akarata a Magasztos Allah akaratának a függvénye lesz, azáltal, hogy a "ṯumma"-t használja a "wa" helyett; hiszen a ṯumma egy magyarázó megjegyzést vezethet be, és nem az előzővel egyenlő cselekvést.فوائد الحديث
Tilos azt mondani: "Amit Allah akar és amit én akarok" és ehhez hosonló mondatokat, amelyekben az Allah részt összekapcsoló szó a "wa (és)" lenne; hiszen ez a szavak és a mondatok társítása közé tartozik.
Azt lehet mondani: "Amit Allah akar (ṯumma) majd azt követően én akartam és ehhez hasonlókat, hiszen ebben az esetben az Allah-ot összekötő részt "ṯumma"-val kötjük össze; így megszűnik az, amit nem szabad elkövetni.
Allah akaratának bizonyítása; a hívő szolga akaratának bizonyitása; ám a hívő szolga akarata a Magasztos Allah akaratától függ, annak van alárendelve.
Tilos a teremtett akaratát összekapcsolni, társítani Allah akaratával - még a szavak terén is tilos ez!
Ha a beszélő azt gondolja, hogy az ember akarata olyan, mint a Magasztos és Fenséges Allah akarata, egyenlő azzal a mindent átfogó és abszolút isteni képességgel, vagy azt (gondolja): hogy az embernek Allahtól függetlenül önálló akarata van - ez a nagyobb társítás bűne; aki pedig azt gondolja, hogy az alsóbbrendű a beszéde közben - az a kisebb társítás.
التصنيفات
Oneness of Allah's Worship