إعدادات العرض
アッラーがユダヤ教徒とキリスト教徒を呪われるよう。彼らは、彼らの預言者たちの墓をマスジドにしたのだ。
アッラーがユダヤ教徒とキリスト教徒を呪われるよう。彼らは、彼らの預言者たちの墓をマスジドにしたのだ。
アーイシャとイブン・アッバース(アッラーのご満悦あれ)は言った: アッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は、自身に死が近づいた時、自分の顔に布をかけた。そして苦しくなると、それを外してこう言った:「アッラーがユダヤ教徒とキリスト教徒を呪われるよう。彼らは、彼らの預言者たちの墓をマスジドにしたのだ。」彼らが行ったことに対して注意を喚起しているのだった。
[真正] [二大真正集収録の伝承]
الترجمة
العربية Bosanski English Español فارسی Français Indonesia Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tagalog বাংলা Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் සිංහල မြန်မာ Русский Deutsch پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە دری Кыргызча Lietuvių Kinyarwanda नेपाली or ಕನ್ನಡ Română Soomaali Српски Wolof Українська Moore Azərbaycan ქართული Magyar मराठी Македонски Bambara አማርኛ Malagasy Oromoo ភាសាខ្មែរ ไทย ਪੰਜਾਬੀ Italiano O‘zbekالشرح
アーイシャとイブン・アッバース(アッラーのご満悦あれ)は、このように伝えている:預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は、自身に死期が訪れた時、自分の顔に布の一片をかけたが、死の苦しみで苦しくなると、それを顔から外し、大変な状況のなかでこう言った。「アッラーがユダヤ教徒とキリスト教徒を呪われるよう。」つまり、彼らがアッラーの慈悲から遠ざけられるよう、という意味である。そしてその原因は、彼らが彼らの預言者たちの墓をマスジドとしたためである。そのことが非常に重要でなかったならば、そのような大変な状況のなかでそのようなことを言わなかったであろう。預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は自らの共同体に、同様のことを行うことを禁じた。それは彼らの行いであり、アッラーに対するシルクにつながるものだからである。فوائد الحديث
預言者や正しい者たちの墓を、アッラーのために礼拝するためのマスジドとすることの禁止。なぜなら、それはシルクにつながるためである。
タウヒードに対するアッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)の関心の高さと、墓が偉大視されることの恐れ。墓の偉大視はシルクにつながる。
墓をマスジドにしてしまうことに関し、ユダヤ教徒とキリスト教徒を呪うことの合法性。
墓に建物を建てるのは、ユダヤ教徒とキリスト教徒の習いである。この伝承の中には、彼らと同様のことをすることの禁止が含まれる。
墓で礼拝すること、墓に向かって礼拝することもまた、墓をマスジドにすることの意味に含まれる。たとえそこにマスジドが建設されなかったとしても、である。
التصنيفات
神性におけるタウヒード