إعدادات العرض
„Perduokite nuo manęs bent vieną eilutę ir papasakokite nuo Izraelio vaikų - tai daryti nėra nuodėmė. O kas tyčia apie mane meluoja, tegul užima vietą pragare.“
„Perduokite nuo manęs bent vieną eilutę ir papasakokite nuo Izraelio vaikų - tai daryti nėra nuodėmė. O kas tyčia apie mane meluoja, tegul užima vietą pragare.“
Abdullah Ibn Amr (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) tarė: „Perduokite nuo manęs bent vieną eilutę ir papasakokite nuo Izraelio vaikų - tai daryti nėra nuodėmė. O kas tyčia apie mane meluoja, tegul užima vietą pragare.“
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी සිංහල ئۇيغۇرچە Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు မြန်မာ Deutsch 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands Kiswahili தமிழ் ไทย دری Български Fulfulde Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Malagasy or Română Kinyarwanda тоҷикӣ O‘zbek Akan नेपाली Moore Azərbaycan Wolof Oromoo Soomaali Українська bm km rn ქართული mkالشرح
Pranašas įsako mums perteikti žinias nuo jo, iš Korano ar sunnos, net jei tai yra kažkas trumpo, pavyzdžiui, Korano ar hadiso eilutės, bet mes turime suvokti tai, ką pranešame ir į ką kviečiame žmones. Tada Pranašas atkreipia dėmesį į tai, kad nėra jokios nuodėmės pasakoti apie Izraelio vaikus ir jiems nutikusius įvykius taip, kad neprieštarautų mūsų šariatui. Tada jis įspėja apie jį nemeluoti ir teigia, kad tas, kuris tyčia apie jį meluoja, turėtų užimti savo būstą pragare.فوائد الحديث
Tai skatinimas perteikti Allaho šariatą ir nurodymas, kad žmogus turėtų perduoti tai, ką moka ir supranta, net jei tai yra mažai.
Privaloma siekti žinių apie šariatą, kad galėtume garbinti Allahą ir teisingai perteikti Jo religiją.
Prieš perteikdami ir platindami, privalome įsitikinti bet kurio hadiso autentiškumu, kad nepatektume po šiuo griežtu įspėjimu.
Esame raginami būti tiesūs ir atsargūs savo kalboje, kad nepakliūtume į melą, ypač kai kalbama apie Visagalio Allaho šariatą.