إعدادات العرض
先知(愿主福安之)说:“谁导人于善,将得行善者的报酬。
先知(愿主福安之)说:“谁导人于善,将得行善者的报酬。
据辅士艾布·麦斯欧德(愿主喜悦之)传述,他说: 有一个人来见先知(愿主福安之),他说:“我的骆驼累坏了,请你供我以乘骑。” 先知(愿主福安之)说:“我这里没有可供的乘骑”。 这时,有人说:“安拉的使者啊!我给他引见一位提供乘骑者。” 先知(愿主福安之)说:“谁导人于善,将得行善者的报酬。”
[健全的圣训] [穆斯林传述]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو हिन्दी Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் မြန်မာ Deutsch 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە සිංහල ไทย دری Fulfulde Magyar ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių or Română Kinyarwanda Српски O‘zbek Moore नेपाली Oromoo Wolof Soomaali Български Українська Azərbaycan ქართული Malagasy тоҷикӣ bm Македонскиالشرح
有一个人来见先知(愿主福安之),他说:“我的骆驼累坏了,请你提供给我一个乘骑让我前行。” 先知(愿主福安之)向其致歉道:“他那没有任何可供乘骑的。” 这时,一个在场的人说:“安拉的使者啊!我给他引见一位提供乘骑者。” 然后先知(愿主福安之)告知:“那个人与施舍者同获报酬,因为他给他做了指引。”فوائد الحديث
鼓励引导别人去行善。
鼓励行善是构建和加强穆斯林社会团结的因素之一。
崇高真主的宏恩浩荡。
这段圣训是一个通用总则,故每一项善行都囊括在内。
当一个人无法满足请求者的愿望时,他应该指引他到其他人那里。
التصنيفات
美德