„Nedělejte ze svých domů hroby a nedělejte z mého hrobu místo pravidelných návštěv (‘íd) a modlete se za mne, věru, že vaše modlitba se ke mně dostane, ať jste kdekoliv.”

„Nedělejte ze svých domů hroby a nedělejte z mého hrobu místo pravidelných návštěv (‘íd) a modlete se za mne, věru, že vaše modlitba se ke mně dostane, ať jste kdekoliv.”

Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: „Nedělejte ze svých domů hroby a nedělejte z mého hrobu místo pravidelných návštěv (‘íd) a modlete se za mne, věru, že vaše modlitba se ke mně dostane, ať jste kdekoliv.”

[Sahih/Authentic.] [Abu Dawood]

الشرح

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) zakázal, aby se lidé vůbec nemodlili ve svých domech a tím z nich dělali hrobky, ve kterých se nemodlí. A zakázal pravidelně navštěvovat svůj hrob a pravidelně se u něj scházet, protože to vede k přidružování. A nařídil, aby se za něj lidé modlili kdekoliv na světě, protože tato modlitba k němu dospěje, ať je člověk blízko nebo ne, a tak není nutné chodit na jeho hrob.

فوائد الحديث

Zákaz zanechávat své domy bez jakéhokoliv uctívání v nich.

Zákaz cestovat k hrobu Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír), protože nařídil, aby se za něj lidé modlili kdekoliv na světě, a řekl, že tato modlitba k němu dospěje. Cestovat se má pouze do jeho mešity za modlitbou.

Zákaz dělat z návštěvy hrobu Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) svátek tím, že se bude navštěvovat pravidelně v určitý čas a určitým způsobem, a tento zákaz platí pro všechny hroby.

Vysoké postavení Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) u Boha, když byla nařízena modlitba za Proroka kdykoliv a kdekoliv.

Protože zákaz modlit se u hrobů byl druhům Proroka známý, zakázal Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) dělat si z vlastních domů hroby tím, že se v nich člověk nemodlí.