إعدادات العرض
「あなた方の家を墓にはするな。私の墓をイードにはするな。そして私のために祈願するのだ。あなた方の祈願は、あなた方がいる場所からでも私に届くのだから。」
「あなた方の家を墓にはするな。私の墓をイードにはするな。そして私のために祈願するのだ。あなた方の祈願は、あなた方がいる場所からでも私に届くのだから。」
アブー・フライラ(アッラーのご満悦あれ)によれば、アッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は、こう言った: 「あなた方の家を墓にはするな。私の墓をイードにはするな。そして私のために祈願するのだ。あなた方の祈願は、あなた方がいる場所からでも私に届くのだから。」
[良好] [アブー・ダーウードの伝承]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili မြန်မာ Deutsch پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી Yorùbá Nederlands සිංහල தமிழ் دری Akan Български Fulfulde Magyar ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių नेपाली or Română Kinyarwanda тоҷикӣ O‘zbek Azərbaycan Moore Wolof Oromoo Soomaali Українська Bambara ភាសាខ្មែរ Kirundi Српски ქართული Македонски Ελληνικά አማርኛ Malagasy ไทย Dansk मराठी ਪੰਜਾਬੀ Lingala Italiano kmrالشرح
預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は、家で礼拝が行われなくなり、その結果、礼拝が行われない墓場のような状態になってしまうことをを禁じた。 また、それがシルクへの道となってしまうため、彼の墓を繰り返し訪問したり、そこで集まりの場を定期的に持ったりすることを禁じた。 そして地上のどこにあろうと、彼に祝福と平安を祈ることを命じた。なぜならそれは遠い場所でも近い場所でも等しく彼に届くためであり、彼の墓を頻繁に訪れる必要はないからである。فوائد الحديث
家を、崇拝行為が行われない場所としてしまうことの禁止。
預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)の墓の訪問を目的として旅行することの禁止。なぜなら預言者は彼に対する祝福祈願を命じはしたが、それはどこからでも届くためである。また、旅行の目的とするのはマスジドへと赴き、そこで礼拝することだから
である。
預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)の墓の訪問を、特定の時期に特定の形で繰り返し行うような形にはしないこと。彼以外の墓でもそれは同様である。
預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)への祝福と平安の祈願はどこでもいつでも行うことができるという、彼に対する、アッラーからの奇跡的な栄誉。
墓での礼拝は、教友たちに対して何度も禁じられた。そのような中、預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は家を、礼拝が行われない墓場のような場所にはしないよう禁じた。
التصنيفات
善行の徳