Setting
Un homme dit au Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Ce qu'Allah a voulu et que tu as voulu ! - Il dit alors : As-tu fait de moi l’égal d’Allah ? Ce qu'Allah Seul a voulu ! »
Un homme dit au Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Ce qu'Allah a voulu et que tu as voulu ! - Il dit alors : As-tu fait de moi l’égal d’Allah ? Ce qu'Allah Seul a voulu ! »
‘Abdullah ibn ‘Abbâs (qu’Allah l'agrée, lui et son père) relate qu’un homme dit au Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Ce qu'Allah a voulu et que tu as voulu ! - Il dit alors : As-tu fait de moi l’égal d’Allah ? Ce qu'Allah Seul a voulu ! »
[Sa chaîne de transmission est bonne] [Rapporté par Aḥmad]
Translations
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Português සිංහල Svenska ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Tiếng Việt Kiswahili پښتو অসমীয়া دری Кыргызча or Malagasy नेपाली Čeština Oromoo Română Nederlands Soomaali తెలుగు ไทย മലയാളം Српски Kinyarwanda ಕನ್ನಡ LietuviųExplanation
‘Abdullâh ibn ‘Abbâs (qu’Allah l'agrée, lui et son père) nous informe ici, qu’un homme qui était venu voir le Prophète (sur lui la paix et le salut) à propos d’une affaire le concernant, lui dit : « Ce qu'Allah a voulu et que tu as voulu, ô envoyé d’Allah ! » Mais le Prophète (sur lui la paix et le salut) le réprimanda pour cette parole et l’informa que de lier la volonté d’une créature à celle du Créateur en utilisant la conjonction « et », est un acte de polythéisme [mineur]. S’exprimer de cette manière est donc interdit pour le musulman. Puis il l’orienta vers la bonne expression qui consiste à reconnaître le caractère singulier de la volonté d’Allah et à ne jamais la lier à celle de quiconque, de quelque façon que ce soit.Categories
L'unicité de la divinité