Hűségesküt tettünk Allah Küldöttének (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arra, hogy: figyelmesen meghallgatjuk és az engedelmességre, a nehéz és a könnyebb helyzetekben egyaránt; az olyan dolgok esetén, amelyeket szeretünk és az olyan dolgok esetében is, amelyeket…

Hűségesküt tettünk Allah Küldöttének (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arra, hogy: figyelmesen meghallgatjuk és az engedelmességre, a nehéz és a könnyebb helyzetekben egyaránt; az olyan dolgok esetén, amelyeket szeretünk és az olyan dolgok esetében is, amelyeket nem; utat engedünk mások érdekeinek is (vagy: elviseljük a velünk szemben megnyilvánuló előítéletet)

ʿUbāda bin aṣ-Ṣāmit-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Hűségesküt tettünk Allah Küldöttének (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) arra, hogy: figyelmesen meghallgatjuk és az engedelmességre, a nehéz és a könnyebb helyzetekben egyaránt; az olyan dolgok esetén, amelyeket szeretünk és az olyan dolgok esetében is, amelyeket nem; utat engedünk mások érdekeinek is (vagy: elviseljük a velünk szemben megnyilvánuló előítéletet); és arra, hogy nem szállunk szembe az uralkodókkal az uralomban, az igaz és valós szavak mondására - bárhol legyünk is; és Allahot illetően, nem félünk a vádaskodó és kritizáló gyalázkodásától és szemrehányásától.

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)]

الشرح

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) hűségesküt, egyezséget és fogadalmat kért a Társaktól arra, hogy: a vezetők és a vallásjogi bírák döntéseihez igazodnak a kényelmes élethelyzetben és a nehézségek közepette is, jólétükben és szegénységükben is - még akkor is ha utasításaikat a lélek olykor örömmel fogadja, máskor kifogásolná azt; még akkor is ha a vezetők, az alattvalókkal szemben, közpénzt vagy pozíciókat uralnának is - elengedhetetlen a rájuk történő figyelés és az irántuk való engedelmesség a helyes dolgokban. És arra (is fogadalom köttetett), hogy nem vonulnak fel ellenük, mivel a viszálykodó széthúzás (al-fitnatu) és romlás okozás (al-fasādu) a velük való hadakozás által - sokkal súlyosabb és veszélyesebb, mint a tőlük származó romlás okozás az igazságtalanságuk által. Továbbá arra is fogadalmat tettek, hogy az igazat és a helyénvalót szólják bármely helyen legyenek is - ebben odaadóan Allahnak vetve alá magukat; és nem félnek azoktól, akik kritizálják, megfeddik, hibáztatják vagy vádolják őket.

فوائد الحديث

A vezetőkkel szembeni figyelmes meghallgatás, odafigyelés és engedelmesség gyümölcse a muszlimok szavának (akaratának) egysége és a széthúzás és széttagoltság elvetése.

Kötelező meghallgatni és engedelmeskedni a vezetőknek - abban az esetben ha nem Allah iránti engedetlenségről van szó; tenni kell ezt a kényelmes vagy nehezebb időszakokban; a buzgalommal végzett tevékenységek során és a kifogásolható tevékenységek során is; illetve el kell fogadni azokat a hatásokat, amelyeket ők gyakorolhatnak.

Kötelező az igazat és a helyeset szólni, bárhol is legyünk; és Allahot illetően, nem szabad félni a vádaskodó, hibáztató megfeddő vádjától.

التصنيفات

Shariah-approved Politics, Rebelling against the Muslim Ruler