إعدادات العرض
遺産相続までさせるのではないか、と私が思ってしまうほど、ジブリールは私に対し、隣人へ(の配慮を)命じ続ける。
遺産相続までさせるのではないか、と私が思ってしまうほど、ジブリールは私に対し、隣人へ(の配慮を)命じ続ける。
アーイシャ(彼女にアッラーのご満悦あれ)とアブドッラー・ブン・ウマル(彼らにアッラーのご満悦あれ)によれば、アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「遺産相続までさせるのではないか、と私が思ってしまうほど、ジブリールは私に対し、隣人へ(の配慮を)命じ続ける。」
[真正] [ムスリムの伝承 - 二大真正集収録の伝承]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Kurdî Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் සිංහල မြန်မာ Deutsch پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands Hausa ไทย دری Fulfulde Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių or Română Kinyarwanda Српски O‘zbek Moore नेपाली Malagasy тоҷикӣ Oromoo Wolof Soomaali Български Українська Tagalog Azərbaycan ქართული bm Lingala Македонскиالشرح
隣人への遺産相続を命じる啓示をもたらすのではないか、と私(預言者)が思ってしまうほど、ジブリールは私に対し、隣人への配慮を命じ続けている。فوائد الحديث
隣人の権利の偉大さと、その配慮の義務。
隣人の権利に対する「命令」による強調は、隣人を手厚く扱い、愛し、善行を施し、害悪を阻み、病気の際にはお見舞いをし、吉事の際には祝い、災難の際には慰めることを要求する。
التصنيفات
調停と隣人の諸規定