„Könnyítsétek meg az emberek dolgát (vallási kérdésekben), és ne nehezítsétek meg a dolgukat, adjatok nekik jó híreket, és ne kényszerítsétek őket a menekülésre (az Iszlám elől)

„Könnyítsétek meg az emberek dolgát (vallási kérdésekben), és ne nehezítsétek meg a dolgukat, adjatok nekik jó híreket, és ne kényszerítsétek őket a menekülésre (az Iszlám elől)

Anas bin Mālik-tól (Allah legyen elégedett vele), aki a Prófétától (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget), aki mondta: „Könnyítsétek meg az emberek dolgát (vallási kérdésekben), és ne nehezítsétek meg a dolgukat, adjatok nekik jó híreket, és ne kényszerítsétek őket a menekülésre (az Iszlám elől)".

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)]

الشرح

A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) megparancsolja az emberek dolgainak megkönnyítését, nem pedig azok megnehezítését a vallás és a világ minden kérdésében. Ez azokon a határokon belül értendő, amit Allah, a Magasságos megengedett és törvényileg előírt. Ez a hagyomány arra buzdítja őket, hogy jó hírt adjanak az embereknek, és ne idegenítsék el őket tőle (a vallástól).

فوائد الحديث

Egy hívőre nézve kötelező, hogy Allahért szeresse az embereket és jó dolgokra ösztönözze őket.

Az Allah Útjára hívónak (ad-dāʿī) bölcsen kell cselekednie, hogyan közvetítse az Iszlámra hívást az emberek felé.

A jó hír közlése boldogságot, könnyebbséget és megnyugvást okoz a (vallás felé) hívónak azért, amit az embereknek ad (a helyes útra való hívással).

Az elriasztó beszéd idegenkedést, visszalépést és kételyeket szül az Iszlám felé hívó személy szavaival kapcsolatban.

Allah óriási könyörülete a szolgái iránt, és Ő jóváhagyta számukra a toleráns vallást és a könnyű törvénykezést.

A fentiekben leírt könnyítés: az, amit (az Iszlám) Törvény elhozott.

التصنيفات

Praiseworthy Morals