إعدادات العرض
„Celá moje obec vstoupí do ráje kromě těch, kdo odmítnou
„Celá moje obec vstoupí do ráje kromě těch, kdo odmítnou
Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: „Celá moje obec vstoupí do ráje kromě těch, kdo odmítnou.” Řekli: „Posle Boží, a kdo odmítne?" Řekl: „Kdo mě poslechne, vstoupí do ráje, ale kdo mě neposlechne, to je ten, který odmítne.”
الترجمة
ar bn bs en es fa fr id ru tl tr ur zh hi ku ha pt ml te sw ta my de ja ps vi as sq sv gu yo nl ug si prs ff hu kn ky lt or ro rw sr uz mos ne tg wo so bg uk az ka bm mk el km am mg omالشرح
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že celá jeho obec vstoupí do ráje kromě těch, kteří odmítnou! A sahába (ať je s nimi Bůh spokojen) řekli: A kdo by odmítl, Posle Boží?! A Prorok jim odpověděl, že ten, kdo následuje a poslouchá Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír), vstoupí do ráje, zatímco ten, kdo ho neposlouchá a neposlouchá islámský zákon, je ten, kdo odmítá vstoupit do ráje kvůli svým špatným činům.فوائد الحديث
Poslouchání Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) je považováno za poslouchání Boha a neposlušnost vůči němu je považována za neposlušnost vůči Bohu.
Poslouchání Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) vede do ráje, zatímco neposlušnost vůči němu vede do ohně.
Dobrá zpráva těm z této obce, kdo jsou poslušní, že všichni půjdou do ráje kromě těch, kdo jsou neposlušni Boha a Jeho Posla.
Soucit Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) s jeho obcí a jeho snaha uvést je na správnou cestu.