إعدادات العرض
預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)の許に、ある盲目の男がやって来て、こう言った:「アッラーの使徒よ。私には、私のことをマスジドに連れて行ってくれる人がおりません。」それから彼はアッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)に、家で(義務の)礼拝をしてもよいかと尋ね、その許可を得た。そして彼がそこを立ち去ろうとした時、アッラーの使徒は彼にこう尋ねた:「礼拝の呼びかけ(アザーン)は聞こえるか?」彼が「ええ」と答えると、彼は言った:「ならば、(呼びかけに)応じよ。」…
預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)の許に、ある盲目の男がやって来て、こう言った:「アッラーの使徒よ。私には、私のことをマスジドに連れて行ってくれる人がおりません。」それから彼はアッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)に、家で(義務の)礼拝をしてもよいかと尋ね、その許可を得た。そして彼がそこを立ち去ろうとした時、アッラーの使徒は彼にこう尋ねた:「礼拝の呼びかけ(アザーン)は聞こえるか?」彼が「ええ」と答えると、彼は言った:「ならば、(呼びかけに)応じよ。」
アブー・フライラ(彼にアッラーのご満悦あれ)は言った:「預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)の許に、ある盲目の男がやって来て、こう言った:『アッラーの使徒よ。私には、私のことをマスジドに連れて行ってくれる人がおりません。』それから彼はアッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)に、家で(義務の)礼拝をしてもよいかと尋ね、その許可を得た。そして彼がそこを立ち去ろうとした時、アッラーの使徒は彼にこう尋ねた:『礼拝の呼びかけ(アザーン)は聞こえるか?』彼が『ええ』と答えると、彼は言った:『ならば、(呼びかけに)応じよ。』」
[真正] [ムスリムの伝承]
الترجمة
العربية Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Türkçe اردو हिन्दी Tagalog 中文 বাংলা ئۇيغۇرچە Kurdî Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் မြန်မာ ไทย پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands සිංහල Hausa دری Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy Kinyarwanda नेपाली Română Српски Soomaali Deutsch Moore Українська Български Wolof Azərbaycan ქართული тоҷикӣالشرح
預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)の許に、ある盲目の男がやって来て、こう言った:「アッラーの使徒よ。私は目が見えませんが、5回の礼拝のために私のために手伝ってくれ、私の手を取ってマスジドに連れて行ってくれる人がおりません。」彼は預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)から、集団礼拝をしなくてもよいとの許可が欲しかったのだが、その許可を得た。そして彼がそこを立ち去ろうとした時、預言者は彼を呼び、こう言った:「礼拝の呼びかけ(アザーン)は聞こえるか?」彼が「ええ」と答えると、彼は言った:「ならば、礼拝へと呼びかける者に応じよ。」فوائد الحديث
集団礼拝の義務。なぜなら義務的なものしか、免除の許可の対象にはならないからである。また、預言者の言葉「ならば、(呼びかけに)応じよ」は命令であり、命令は元来義務に対するものである。
目が見えない者にも、集団礼拝の義務があること。たとえマスジドへと連れて行ってくれる者がいなかったとしても、である。
回答者は、性急に回答することを避け、回答する前に質問者の状態を尋ねるべきである、との教育。
التصنيفات
集団礼拝の徳と諸規定