إعدادات العرض
Не ганьбіть померлих, адже, воістину, вони вже вирушили в те місце, яке підготували для себе
Не ганьбіть померлих, адже, воістину, вони вже вирушили в те місце, яке підготували для себе
’Аїша (нехай буде задоволений нею Аллаг) передає, що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Не ганьбіть померлих, адже, воістину, вони вже вирушили в те місце, яке підготували для себе».
[صحيح] [رواه البخاري]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili မြန်မာ Deutsch 日本語 پښتو অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە සිංහල தமிழ் ไทย دری Fulfulde Magyar ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių or Română Kinyarwanda Српски O‘zbek Moore नेपाली Oromoo Wolof Soomaali Български Azərbaycan ქართული lnالشرح
Пророк (мир йому і благословення Аллага), пояснив заборону осоромлювати померлих і зачіпати їх честь, адже це є одним із проявів дурного норову. А щодо померлих, то вони вже отримують результати тих своїх добрих чи поганих вчинків, які вони підготували для себе, і вони не почують ті засудження, які направленні в їх адресу, але такі вчинки лише ображають живих.فوائد الحديث
Цей хадіс — доказ заборони лаяти мертвих.
В утриманні від засудження мертвих – прояв турботи про інтереси живих і збереження миру серед членів суспільства, а також утримання їх від чвар і ненависті.
Мудрість, яка полягає в забороні осудження мертвих, в тому, що вони вже досягли того, що підготували для себе (для Останнього
життя), тому ганьба їх не принесе вже ніякої користі, а лише нашкодить їх живим родичам.
Людині не треба говорити того, у чому немає користі.