إعدادات العرض
,,Наистина Аллах не гледа към вашите лица и богатства, но гледа към сърцата и делата ви
,,Наистина Аллах не гледа към вашите лица и богатства, но гледа към сърцата и делата ви
От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/ се казва: ,,Пратеника на Аллах ﷺ каза: ,,Наистина Аллах не гледа към вашите лица и богатства, но гледа към сърцата и делата ви".
[صحيح] [رواه مسلم]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் မြန်မာ Deutsch 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە සිංහල ไทย دری Fulfulde Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy or Română Kinyarwanda Српски тоҷикӣ O‘zbek Moore नेपाली Oromoo Wolof Soomaali Українська Azərbaycan bm ქართული lnالشرح
Пророка ﷺ пояснява, че Всевишният и Пречист Аллах не гледа към лицата и телата на рабите - дали са красиви, или грозни, малки, или големи, здрави, или болни? Не гледа към парите им, дали са много или малко. Великият Аллах не държи сметка на рабите Си за това и за разликата помежду им в тези неща. Но Той гледа към сърцата им и към богобоязънта, убедеността, искреността и правдивостта в тях. Или пък към желанието за показност и слава. Той гледа към делата им от гледна точка на това дали са правилни, или грешни и въздава спрямо тях.فوائد الحديث
Грижата за почистването и поправянето на сърцето от всяко порицано качество.
Поправянето на сърцето се осъществява чрез искреност, а поправяне на делата се осъществява чрез следването на Пророка ﷺ. Тези две неща са съществените, които Всевишният Аллах гледа при раба.
Човекът да не се подмамва с парите, красотата или тялото си, нито пък с нещата от този свят.
Предупреждението да не се осланяме на явното, ако не е поправено скритото.