إعدادات العرض
,,О, Аллах, който бъде натоварен с отговорност в нещо към моята общност и ги затрудни - затрудни го и Ти! А който бъде натоварен с отговорност в нещо към моята общност…
,,О, Аллах, който бъде натоварен с отговорност в нещо към моята общност и ги затрудни - затрудни го и Ти! А който бъде натоварен с отговорност в нещо към моята общност и прояви снизходителност - прояви снизходителност към него и Ти!
От Аиша /радийеллаху аха/ се казва: ,,Чух Пратеника на Аллах ﷺ да казва в този мой дом: ,,О, Аллах, който бъде натоварен с отговорност в нещо към моята общност и ги затрудни - затрудни го и Ти! А който бъде натоварен с отговорност в нещо към моята общност и прояви снизходителност - прояви снизходителност към него и Ти!".
[صحيح] [رواه مسلم]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் မြန်မာ Deutsch 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە සිංහල ไทย دری Fulfulde Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių or Română Kinyarwanda Српски O‘zbek Moore नेपाली тоҷикӣ Oromoo Wolof Soomaali Malagasy Українська Azərbaycan ქართული bm Македонскиالشرح
Дуата на Пратеника на Аллах ﷺ срещу всеки, който е натоварен с отговорност в някое дело на мюсюлманите. Независимо дали е малко, или голямо, общо, или конкретно, и ги затрудни по някакъв начин без да прояви снизходителност, Аллах да му въздаде от същото, което е извършил, като го затрудни. А който е снизходителен към тях и улеснява делата им, Аллах да бъде снизходителен към него и да улесни делата му.فوائد الحديث
Задължение е на онзи, който бъде натоварен с отговорност в нещо, от делата на мюсюлманите, да проявява снизходителност, колкото може.
Въздеянието е според делото.
Мерилото за снизходителност или затруднение е онова, което не противоречи на Корана и Сунната.